Письменный перевод документов и текстов в Харькове

Письменный перевод документов и текстов является основным направлением деятельности компании. Фирма осуществляет как стандартный, так и срочный перевод любой сложности с любого языка. Полная передача смысла и важных деталей – приоритет работы компании. Письменный перевод текстов, заказанный в бюро переводов, будет максимально быстро и точно выполнен за небольшую цену.

По видам письменный перевод подразделяется на следующие категории:

  1. Полный. Переведенный текст полностью совпадает по смыслу с оригинальным. Объем при этом также приблизительно одинаковый.
  2. Реферативный. Это выборочный тип, при котором нужно выделить только нужную информацию из всего оригинального текста.
  3. Аннотационный. Короткая разновидность перевода, используя которую приводят только основные тезисы.
  4. Консультационный. Чаще всего прибегают к данному виду при работе с отдельным отрывком для подробного объяснения его сущности.
Письменный перевод документов

Юридические лица, в большинстве случаев, прибегают к первому типу. Физические лица могут использовать любые категории из перечисленных.

Письменный перевод также подлежит классификации по своей тематике:

Письменный перевод текста
  • Юридический. Характерна тематика законодательства. Документами являются законы, договоры и иные виды текста юридической тематики.
  • Технический. Характеризуется строгостью и точностью изложения материала, применение большого числа технических терминов. При описании тем узкой специализации, необходимо точное соблюдение логической последовательности.
  • Медицинский. Работа с таким документом осложнена всегда наличием специальных терминов и различных направлений самой науки.
  • Деловой. Письменный перевод документов данной тематики характеризуется работой с доверенностями, справками и документами.
  • Художественный. При данном виде письменного перевода текстов характерно глубокое понимание литературного языка, лингвистических особенностей.
  • Маркетинговый. Наиболее сложная работа, в которой главное сохранить смысловой посыл к людям, а также адаптация готового текста к психологии жителей другого государства.

Самые лучшие и качественные письменные переводы в Харькове можно заказать, обратившись в нашу компанию. Сотрудничество подтверждается официальным юридическим договором. Цены на услуги заметно ниже рыночных в других компаниях, занимающихся письменными переводами в Харькове.

Получить правильно выполненную работу очень просто:

Обращение

Отправьте заявку на сайте, позвоните или приедьте в офис

Просчет

Просчитываем объем работы, уточняем язык и сроки

Перевод

Выполняем легализацию или апостиль документов

Готово!

Вы можете получить документ удобным для Вас способом
Индивидуальный подход к каждому заказчику
Тщательный подбор переводчика
Строгое соблюдение оговоренных сроков
Гарантия полной конфиденциальности

Адрес 

г. Харьков, ул. Дарвина, 4

V I M A R I

Агенство устных и письменных переводов в Харькове

Контакты 

(057) 7-555-077
(057) 7-569-578
main@vimari.com.ua